春天的外国诗歌_春天的外国诗歌短

访客 演讲稿模板 2026-01-06 21:34:40

关于春天的外国诗歌八篇

在平平淡淡的日常中,我们都收藏过令自己印象深刻的诗歌吧,诗歌是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。那么问题来了,到底什么样的诗歌才经典呢?下面是小编为大家整理的关于春天的外国诗歌八篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

关于春天的外国诗歌八篇1

《春日-给亲爱的卡·米·福法诺夫》

谢维里亚宁(俄罗斯)

春日火热如金,

全城阳光明净!

我又是我了:我重新变得年轻!

我再次充满欢乐和爱情.

心灵在歌唱,它渴望奔向田塍,

我对所有人都以'你'相称……

多么广袤!多么自由!

多么好的歌儿!多么美的花朵!

最好乘上四轮马车任意颠簸!

最好到嫩绿的草地上去漫步!

看一看农妇那红润的脸庞,

把敌人当朋友来拥抱!

喧哗吧,你春天的阔叶林!

生长吧青草!开花吧,丁香!

我们当中没有罪人:所有人都是对的

这样美好的日子如何能不这样!

1911年4月

关于春天的外国诗歌八篇2

《春天的时刻》

海顿斯坦(瑞典)

现在,人们对死者感到遗憾,

他们不能在春天的时刻里

沐浴着阳光

坐在明亮温暖的开满鲜花的山坡上。

但是,死者也许在轻轻细语

讲给西洋樱草和紫罗兰,

没有一个活着的人能听懂.

死者比活者知道得更多。

当太阳落山时,

也许他们将比我们更欢快地

在夜晚的阴影中游荡,

那些神秘的思想,

只有坟墓才知道.

关于春天的外国诗歌八篇3

《春天里的祈祷》

弗罗斯特(美国)

哦,请在今天给我们花丛中的`欢乐;

请不要让我们思考得太远

像那些不确定的收获;让我们留在

这里,在这一年中最有生机的春天.

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群聚集,膨胀.

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

关于春天的外国诗歌八篇4

《在春天》

默里克(德国)

我躺在这春天的小山上:

白云变成我的翅膀,

一只小鸟在我前面飞。

啊,告诉我,孤独的姑娘,

你在哪里,让我留在你身旁!

可是你和风,你们都无家可归.

我的心开放,仿佛向日葵一样,

在爱与

希望中

向往而扩张,

春天,你有何憧憬?

我何时能安静?

我看到白云移动,河水奔腾,

太阳的金色的亲吻

深深渗入我的血中;

我这奇妙地醉醺醺的眼睛

好象进入睡梦之中,

只有我耳朵还在倾听蜜蜂的嗡鸣.

我想这想那,想得很多,

我在憧憬,却不知憧憬什么;

一半是忧,一半是喜;

我的心,哦,我问你,

在金绿的树枝的阴暗里

你在织着什么回忆?

(一八二八年)钱春绮译

关于春天的外国诗歌八篇5

《春》

霍普金斯(英国)

任什么也没有春天这样美丽——

摇曳的草蹿得又高又美又茂盛;

画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声

透过回响的林木把耳朵清洗,

听它唱,那感觉有如闪电轰击;

梨树的花朵和叶片光洁而晶莹,

刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,

真富丽;小羊也不免奔跑嬉戏。

这些滋润心田的欢乐是什么?

是伊甸园之初大地的一缕精华——

在它变得乏味、变得阴沉或者因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,

把年轻人纯洁无邪的心赢得,

你选择既多又值得选,主基督啊.

关于春天的外国诗歌八篇6

《春天的黄昏》

屠格涅夫(俄罗斯)

金黄色的乌云

在静息着的大地上飘扬;

寥阔的无声的田野,

在闪耀着露珠的光芒;

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——

春天的山谷也更显得更加残酷,

万物因你复苏而毁灭.

这就是春天。

关于春天的外国诗歌八篇7

《春天》

汉斯·卡罗萨(德国)

太阳又驻守在大教堂广场上,

孩子们戏耍在古井旁.

台阶上群鸽闪着黄铜般光芒,

云儿飘飘,沉甸甸

象吸足了光的海绵。这就是春天。

关于春天的外国诗歌八篇8

《春天》

汉斯·卡罗萨(德国)

太阳又驻守在大教堂广场上,

孩子们戏耍在古井旁.

台阶上群鸽闪着黄铜般光芒,

云儿飘飘,沉甸甸

象吸足了光的海绵。这就是春天。

版权声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文